Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار اللغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اختبار اللغة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sobre este examen de Español.
    بشأن اختبار اللغة الاسبانية
  • Ella no es la más responsable. Mira, podemos solucionarlo.
    جيدة . أنا تفوقت في أختبار اللغة الصينية .
  • Resultados del examen de sueco y valoración de los propios alumnos de su aptitud en sueco
    نتائج اختبارات اللغة السويدية والتقييم الذاتي للأشخاص موضع الدراسة لكفاءتهم في اللغة السويدية
  • Es como mi graduación en señas... o un final de lenguaje de señas.
    إنها مثل حفلة ظهوري بالإشارة. أو مثل اختبار لغة الصم الأمريكية النهائي.
  • Examen de español el martes. Tengo que estudiar.
    . أختبار مادة اللغة الإسبانية يوم الثلاثاء . كنت أذاكر
  • Jóvenes inmigrantes de la minoría finlandesa de clase trabajadora en Suecia, después de nueve años de recibir enseñanza en finés principalmente; grupo de control sueco: jóvenes de clase media en su mayoría en clases paralelas de los mismos colegios; examen de sueco: descontextualizado, examen del tipo CALP en que se preveía que los alumnos de clase media obtuvieran mejores resultados (Skutnabb-Kangas 1987).
    أطفال فنلنديون من الأقلية المهاجرة في السويد التي تنتمي إلى الطبقة العاملة، بعد 9 سنوات من التعليم الذي يتخذ اللغة الفنلندية كلغة وسيطة بصفة رئيسية؛ مجموعة المقارنة السويدية: أطفال ينتمون بصفة رئيسية إلى الطبقة الوسطى في فصول موازية في المدارس نفسها؛ اختبار اللغة السويدية: اختبار حر من السياق من نوع CALP يمكن أن يتوقع فيه للأطفال موضع الدراسة المنتمين إلى الطبقة الوسطى أن يحققوا نتائج أفضل (سكوتناب - كانغاس 1987).
  • Los exámenes se basarán en pruebas escritas en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, incluida una prueba de carácter general, exámenes especializados por grupos ocupacionales y entrevistas personales.
    وينبغي أن تقوم الامتحانات على أساس اختبارات كتابية بلغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك اختبار عام، وامتحانات متخصصة للمجموعات المهنية، ومقابلات شخصية.
  • b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a fines de 2005;
    (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
  • b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a finales de 2005;
    (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
  • b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a fines de 2005;
    (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(3)، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير(4)، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛